Clio Supplemento a Argonauta 7-12 2012





back to index
page 017
page 018
page 019
 Al limite di questa piattaforma sono state realizzate due barriere parallele alla costa. Esse dovrebbero, a rigor di logica, rappresentare un' ulteriore difesa di questo ambiente marino.
 Purtroppo abbiamo scoperto che, con il passare dei mesi, la sabbia riversata dal 2003 in poi con i ripascimenti previsti per Ladispoli (Roma), si insinua sempre pił profondamente tra barriera ed edificio ricoprendo tutto.
 E' ora plausibile pensare che l'attivitą riproduttiva non sarą pił possibile e che le altre due stazioni, pił profondamente sommerse, non riusciranno a garantire la grandissima biodiversitą attuale.  Sappiamo che la natura sa autoregolarsi in ogni situazione ma questo rapido cambiamento ambientale difficilmente potrą essere recuperato.  In altre sedi e con i mezzi disponibili cercheremo di proporre soluzioni a questo grave "danno ambientale".  In basso vi proponiamo una foto della situazione "dell'insabbiamento" aggiornata al giorno della pubblicazione di questa monografia.
 At the edge of this platform were carried out two fences parallel to the coast. They should, logically, as a further defense of the marine environment.
 Unfortunately, we found that, with the passing of the months, the sand flowed from 2003 onwards with the nourishment provided for Ladispoli (Rome), creeps deeper and deeper between barrier and covering the whole building.
 It 's time plausible to think that the reproductive activity is no longer possible and that the other two stations, more deeply submerged, will not be able to guarantee the greatest biodiversity present.
 We know that nature can regulate itself in every situation but this rapid environmental change is unlikely to be recovered. In other locations and with the resources available we will try to propose solutions to this major "environmental damage".
 Below we offer you a picture of the situation "silting" updated to the date of publication of this monograph.